Skip to content

leccion31

Ejercicios de NOR-NORK con sus formas de presente.

Hiztegia ::: Vocabulario
ipini (ipíñi)poneresne (ésne)leche
ekarri (ekárri)traertxano (txáno)gorro
eraman (eráman)llevarogi (ógi)pan
eduki (edúki)tenergazta (gázta)queso
egin (égin)hacerharri (árri)piedra
ikusi (ikúsi)verzati (záti)pedazo
hartu (ártu)coger, tomarapur (ápur)poco
arrantzale (arrántzalè)pescadorgazi (gázi)salado
gauza (gáwza)cosaarrain (arráyn)pescado

Euskal Gramatika ::: Gramática Vasca

* Como vimos en la lección correspondiente a NOR-NORK las formas del presente del verbo *edun se pueden utilizar como verbo auxiliar y formar los siguiente tiempos:

a) Presente del indicativo (traigo): infinitivo del verbo (que en realidad es un participio) + -tzen + verbo auxiliar *edun:

Ekarri (traer) = Ekartzen (trayendo) = Ekartzen dut (Ekártzen dùt) = Traigo

b) Preterito perfecto del indicativo (he traído): infinitivo del verbo + verbo auxiliar *edun:

Ekarri (traer) = Ekarri dut (Ekárri dùt) = He traído

c) Futuro del indicativo (traeré): infinitivo del verbo + -ko + verbo auxiliar *edun:

Ekarri (traer) = Ekarriko = Ekarriko dut (Ekárrikò dùt) = Traeré

 

Ariketak ::: Ejercicios

01. Nik txanoa ipintzen dut (Nik txánoà ipíntzen dùt)

02. Zuk esne apur bat ekarri duzu (Zuk esné apúr bàt ekárri duzù)

03. Nahiak mahai handi bat ekarri du (Náy-àk maáy andí bàt ekárri dù)

04. Zuek gaztak egiten dituzue (Zú-èk gáztàk egíten ditúzu-è)

05. Haiek ogi zati bat hartuko dute (Áy-èk ogí zatí bàt artúkò dutè)

06. Nik mendian zuhaitz asko ikusten dut (Nik mendí-àn zu-áytz askò ikústen dùt)

07. Zuk harri batzuk ekarri dituzu (Zuk arrí batzùk ekárri ditúzù)

08. Mikelek gauza gozoak eramango ditu bere etxera (Mikélèk gawzá gozóàk erámangò ditù bérè etxérà)

09. Guk harri garbiak hartzen ditugu ibaitik (Guk arrí garbí-àk ártzen ditúgù ibáytìk)

10. Zuek ogi gazi batzuk egin dituzue (Zú-èk ogí gazí batzùk egín ditúzu-è)

11. Haiek lau gazta bigun ipiniko dituzte mahaian (Áy-èk law gaztá bigùn ipíñikò ditúztè maáy-àn)

12. Nik ez dut arrainik ekarri (Nik éztùt arráyñìk ekárrì)

13. Zuk ez duzu txanoa ipintzen (Zuk eztúzù txanóà ipíntzèn)

14. Arantzak ez du gauza asko eramango herrira (Arántzàk éztù gawzá askò erámangò errírà)

15. Guk ez ditugu arrainak ikusten ibaian (Guk eztítugù arráyñàk ikústèn ibáy-àn)

16. Zuek ez duzue ogirik egin (Zú-èk eztúzu-è ogírìk egìn)

17. Nahiak eta Arantzak ez dute harriak hartu bidetik (Náy-àk éta Arántzàk eztútè arrí-àk artù bidétìk)

18. Esne apur bat edukiko duzu zure etxean? Bai, esne asko edukitzen dut etxean eta gazta zati bat ere bai (Esné apúr bàt edúkikò duzù zúrè etxéàn? Bay, esné askò edúkitzen dùt etxéàn éta gaztá zatí bàt eré bày)

19. Ikerren iloba arrantzalea da (Ikérrèn illóbà arrántzaleà dà)

20. Arrantzaleek arrainak hartzen dituzte itsasoan (Arrántzaleèk arráyñàk ártzen ditúztè itxásoàn)

Ariketen itzulpena ::: Traducción de los ejercicios

01. Yo me pongo (me suelo poner) el gorro.

02. Tú has traido un poco de leche.

03. Nahia ha traído una mesa grande.

04. Vosotros hacéis quesos

06. Ellos cogerán un trozo de pan.

06. Yo en el monte veo muchos árboles.

07. Tú has traído unas piedras.

08. Mikel llevará cosas dulces a su casa.

09. Nosotros cogemos piedras limpias del río.

10. Vosotros habéis hecho unos panes salados.

11. Ellos pondrán cuatro quesos blandos en la mesa.

12. Yo no he traído pescado.

13. Tú no te pones (sueles ponerte) el gorro.

14. Arantza no llevará muchas cosas al pueblo.

15. Nosotros no vemos pescados en el río

16. Vosotros no habéis hecho pan.

17. Nahia y Arantza no han cogido piedras del camino.

18. ¿Tendrás (tienes) un poco de leche en casa? Sí, tengo mucha leche en casa y un trozo de queso también.

19. El sobrino de Iker es pescador.

20. Los pescadores cogen (pescan) pescados en el mar.

Ajustes