Hiztegia ::: Vocabulario | |||
aberats (abérats) | rico | sortu (sórtu) | surgir, crear, nacer |
antzina (antzíña) | antiguamente | hurreratu (urrératù) | acercarse |
langile (langílle) | trabajador | ba | pues |
gurpil (gúrpil) | rueda | bertan (bértan) | allí mismo |
auto (áwto) | coche | gustatu (gustátu) | gustar |
haserretu (asérretù) | enfadarse | ustez | supuestamente, a juicio de .. |
behartsu (beártsu) | pobre, sin recursos económicos | apurtu (apúrtu) | romperse |
bihurtu (bi-úrtu) | convertirse | ... eta | porque ..., ya que ... |
Euskal Gramatika ::: Gramática Vasca
En las oraciones con verbos NOR-NORI la acción no recae sobre un objeto (objeto directo), como en el caso de los verbos NOR-NORK o NOR-NORI-NORK, pero hay una persona o cosa a la que va destinada la acción del verbo, es decir, el objeto indirecto. En las oraciones con verbos auxiliares NOR-NORI tenemos, por tanto, un sujeto y un objeto indirecto. Observemos el siguiente ejemplo:
A Iker le ha gustado el coche
El sujeto de la acción es "el coche" (NOR)
El objeto a quien va destinada la acción es "Iker" (NORI)
Recordamos que NOR significa tanto «qué» como «quién», en este caso tiene la fución de «quién». Los verbos NOR-NORI, por tanto, adaptándolo al castellano, responden a las preguntas: ¿quién? ( NOR? ) y ¿a quién? ( NORI? ).
Ikerri autoa gustatu zaio (Ikérrì awtóà gustátu zay-ò) = A Iker le ha gustado el coche
El objeto NOR no recibe marca alguna: autoa (el coche).
El objeto NORI sí recibe marca, que se traduce en castellano como "a":
En este caso "a Iker" es una forma indeterminada [ -(r)i ] y como acaba en erre esta erre se duplica, por lo que se dice: Ikerri
Zaio es el verbo auxiliar NOR-NORI que junto con el verbo gustatu (gustar) significa "le ha gustado".
Para los verbos del esquema NOR-NORI que se utilizan en oraciones intransitivas (sin objeto directo) que poseen objeto indirecto utilizaremos *izan como verbo auxiliar.
Conozcamos cual es la tabla del verbo *izan para conjugar los verbos en presente en NOR-NORI:

Toma nota de la tabla para que, mientras leas en la pantalla las explicaciones, vayas comprobándolas en la tabla que tengas a mano. Como vemos en la tabla existen dos columnas:
- La columna de NOR, que dispone de todas las formas correspondientes a cada persona (ni, hi, hura, gu, zu, zuek, haiek) para responder a la pregunta: ¿quién? Se debe tener en cuenta que las formas de zu y zuek son la misma (zatzaizki-), y sólo se diferencian en que, cuando conjuguemos la forma de zuek, debemos añadirle al final del verbo un «te».
- Y la columna de NORI, que posee las formas correspondientes a todas las personas (niri, hiri, hari, guri, zuri, zuei y haiei) para responder a la pregunta: ¿a quién? ( nori? ).
Teniendo el verbo «gustatu» (gustar) cuyo gerundio es «gustatzen» (gustando) vamos a aprender a conjugar los verbos en NOR-NORI, simplemente es ir preguntando ¿quién? (NOR) y ¿a quién? (NORI) , y en función de la respuesta que obtengamos buscar las desinencias en la tabla que correspondan a cada respuesta:
- «Te gusto»:
NOR: ¿Quién te gusta? yo te gusto. Vemos en la columna de NOR que la forma para la primera persona del singular en natzai. Ya tenemos la primera parte del verbo: "natzai-".
NORI: ¿A quién gusto? a ti te gusto, segunda persona del singular. Vemos en la columna de NORI que para la segunda persona del singular (zu) la desinencia asociada es: "-ZU-", ya tenemos "natzaizu"
Por tanto, "Te gusto" se traduce como: "gustatzen natzaizu".
Otro ejemplos:
- «Le gusto»:
NOR: ¿Quién le gusta? yo le gusto. Vemos en la columna de NOR que la forma para la primera persona del singular en natzai. Ya tenemos la primera parte del verbo: "natzai-".
Ahora vamos con NORI: ¿A quién le gusto? a ella le gusto. Vemos que la tercera persona del singular tiene asignada la forma -O
Por lo que : natzai + O es igual a natzaio y el verbo resultante es: "gustatzen natzaio".
- «Os gusto» = natzai + zue > natzaizue > «gustatzen natzaizue»
- «Les gusto» = natzai + e > natzaie > «gustatzen natzaie»
- «Me gustas» = zatzaizki + t > zatzaizkit > «gustatzen zatzaizkit»
- «Le gustas» = zatzaizki + o > zatzaizkio > «gustatzen zatzaizkio»
- «Nos gustas» = zatzaizki + gu > zatzaizkigu > «gustatzen zatzaizkigu»
- «Les gustas» = zatzaizki + e > zatzaizkie > «gustatzen zatzaizkie»
- «Me gusta» = zai + t > zait > «gustatzen zait»
- «Te gusta» = zai + zu > zaizu > «gustatzen zaizu»
- «Le gusta» = zai + o > zaio > «gustatzen zaio»
- «Nos gusta» = zai + gu > zaigu > «gustatzen zaigu»
- «Os gusta» = zai + zue > zaizue > «gustatzen zaizue»
- «Les gusta» = zai + e > zaie > «gustatzen zaie»
- «Te gustamos» = gatzaizki + zu > gatzaizkizu > «gustatzen gatzaizkizu»
- «Le gustamos» = gatzaizki + o > gatzaizkio > «gustatzen gatzaizkio»
- «Os gustamos» = gatzaizki + zue > gatzaizkizue > «gustatzen gatzaizkizue»
- «Les gustamos» = gatzaizki + e > gatzaizkie > «gustatzen gatzaizkie»
- «Me gustáis» = zatzaizki + da + te > «gustatzen zatzaizkidate»
Si NORI es niri la forma asociada -T se convierte en DA: zatzaizkidate
Si NORI es hiri:
* Masculino -K se convierte en -A: zatzaizkiate
* Femenino -N se convierte en -NA: zatzaizkinate
- «Le gustáis» = zatzaizki + o + te > «gustatzen zatzaizkiote»
- «Nos gustáis» = zatzaizki + gu + te > «gustatzen zatzaizkigute»
- «Les gustáis» = zatzaizki + e + te > «gustatzen zatzaizkiete»
- «Me gustan» = zaizki + t > «gustatzen zaizkit»
- «Te gustan» = zaizki + zu > «gustatzen zaizkizu»
- «Le gustan» = zaizki + o > «gustatzen zaizkio»
- «Nos gustan» = zaizki + gu > «gustatzen zaizkigu»
- «Os gustan» = zaizki + zue > «gustatzen zaizkizue»
- «Les gustan» = zaizki + e > «gustatzen zaizkie»
Al igual que «Iker etortzen da» es «Iker viene»; «Iker etorri da» es «Iker ha venido»; e «Iker etorriko da» es «Iker vendrá»; los verbos NOR-NORI funcionan de la misma manera:
Gustatzen zait (Me gusta)
Gustatu zait (Me ha gustado)
Gustatuko zait (Me gustará)
Ahora conozcamos cual es la tabla del verbo izan para conjugar los verbos en pasado en NOR-NORI:

La forma de conjugar los verbos auxiliares de NOR-NORI es exactamente igual a las del presente, con la salvedad que tenemos que añadir una -N al final de los verbos para indicar el pasado.
- «Te gustaba (yo)» = nintzai + zu + n > nintzaizun > «gustatzen nintzaizun»
- «Le gustaba (yo) » = nintzai + o + n > nintzaion > «gustatzen nintzaion»
- «Os gustaba (yo) » = nintzai + zue + n > nintzaizuen > «gustatzen nintzaizuen»
- «Les gustaba (yo)» = nintzai + e + n > nintzaien > «gustatzen nintzaien «
- «Me gustabas» = zintzaizki + da + n > zintzaizkidan > «gustatzen zintzaizkidan»
- «Le gustabas» = zintzaizki + o + n > zintzaizkion > «gustatzen zintzaizkion»
- «Nos gustabas» = zintzaizki + gu + n > zintzaizkigun > «gustatzen zintzaizkigun»
- «Les gustabas» = zintzaizki + e + n > zintzaizkien > «gustatzen zintzaizkien»
- «Me gustaba (él) » = zitzai + da + n > zitzaidan > «gustatzen zitzaidan»
- «Te gustaba (él)» = zitzai + zu + n > zitzaizun > «gustatzen zitzaizun»
- «Le gustaba (él)» = zitzai + o + n > zitzaion > «gustatzen zitzaion»
- «Nos gustaba (él)» = zitzai + gu + n > zitzaigun > «gustatzen zitzaigun»
- «Os gustaba (él)» = zitzai + zue + n > zitzaizuen > «gustatzen zitzaizuen»
- «Les gustaba (él)» = zitzai + e + n > zitzaien > «gustatzen zitzaien»
- «Te gustábamos» = gintzaizki + zu + n > gintzaizkizun > «gustatzen gintzaizkizun»
- «Le gustábamos» = gintzaizki + o + n > gintzaizkion > «gustatzen gintzaizkion»
- «Os gustábamos» = gintzaizki + zue + n > gintzaizkizuen > «gustatzen gintzaizkizuen»
- «Les gustábamos» = gintzaizki + e + n > gintzaizkien > «gustatzen gintzaizkien»
- «Me gustabais» = zintzaizki + da + te + n > «gustatzen zintzaizkidaten»
- «Le gustabais» = zintzaizki + o + te + n > «gustatzen zintzaizkioten»
- «Nos gustabais» = zintzaizki + gu + te + n > «gustatzen zintzaizkiguten»
- «Les gustabais» = zintzaizki + e + te + n > «gustatzen zintzaizkieten»
- «Me gustaban» = zitzaizki + da + n > «gustatzen zitzaizkidan»
- «Te gustaban» = zitzaizki + zu + n > «gustatzen zitzaizkizun»
- «Le gustaban» = zitzaizki + o + n > «gustatzen zitzaizkion»
- «Nos gustaban» = zitzaizki + gu + n > «gustatzen zitzaizkigun»
- «Os gustaban» = zitzaizki + zue + n > «gustatzen zitzaizkizuen»
- «Les gustaban» = zitzaizki + e + n > «gustatzen zitzaizkien»
Al igual que «Iker etortzen zen» es «Iker venía»; «Iker etorri zen» es «Iker vino»; e «Iker etorriko zen» es «Iker vendría»; los verbos NOR-NORI en pasado funcionan de la misma manera:
Gustatzen zitzaidan (Me gustaba).
Gustatu zitzaidan (Me gustó).
Gustatuko zitzaidan (Me gustaría).
Ariketak ::: Ejercicios
- Behartsu bat hurreratu zait eta dirua eskatu dit (Beártsu bàt urrératù zàyt éta dirú-à eskátu dìt)
- Nire ustez, mutil langile eta ona da, eta ez zaizu haserretuko (Nírè ustèz, mutíl langílle éta ónà dà, eta etzáyzu asérretukò)
- Ume gaixo horri edalontzia lurrera erori eta guztiz apurtu zaio (Umé gayxó orrì edálontzi-à eróri éta guztíz apúrtu zai-ò)
- Diru gabe joan zen, baina orain aberats bihurtu zaigu (Dirú gabè joán zèn, báñà oráyn abérats bi-úrtu zaygù)
- Zuhaitza bota zenuen tokian, lore ederrak sortu zaizkizue (Zu-áytzà botá zenú-en tokí-àn, loré edérràk sortú zayzkízu-è)
- Antzina bezala beltzez jantzita dabiltza, ama hil zaielako (Antzíña bezálà béltzez jantzíta dabíltzà, ámà il zay-élakò)
- Giltzak hala eramaten badituzu, edonon galduko zaizkizu (Gíltzàk álà erámaten badítuzù, edónun galdúkò zayzkízù)
- Hobeak ez bazarete, ate guztiak itxiko zaizkizue (Obéàk ezpázaretè, até guztí-àk itxíkò zayzkízu-è)
- Beste toki batera joan da, lan hobea sortu zaio eta (Béste tokí batérà joán dà, lan obéà sortú zay-ò età)
- Pilota ibaira erori zaie (Pillótà ibáyrà eróri zay-è)
- Non galdu zaizue? Ez dakit, baina etxetik hona etortzean (Nun galdú zayzú-è? Eztákit, báñà etxétìk ónà etórtzeàn)
- Gaur goizean giltza guztiak galdu zaizkit (Gawr goyzéàn giltzá guztí-àk galdú záyzkìt)
- Bere aitari bi seme hil zaizkio (Bérè áytarì bi séme il zayzkí-ò)
- Mendi horretara igotzean gure autoko gurpilak apurtu zaizkigu (Mendí orrétarà igótzeàn gúrè áwtokò gurpíllàk apúrtu zayzkígù)
Ariketen itzulpena ::: Traducción de los ejercicios
- Un pobre se me ha acercado y me ha pedido dinero.
- En mi opinión, es un chico trabajo y bueno, no se te enfadará.
- A ese pobre niño se le ha caído el vaso al suelo y se le ha roto completamente.
- Erori aparece sin el verbo auxiliar zaio ya que aparece detrás (apurtu zaio) y por no duplicarlo, se sobreentiende que los dos verbos son zaio.
- Se fue sin dinero, pero ahora se nos ha convertido (en) rico.
- En donde echasteis el árbol, os han nacido flores preciosas.
- Como antiguamente andan vestidos de negro, porque se les ha muerto la madre.
- Si llevas las llaves así, se te perderán en cualquier sitio.
- Si no sois mejores, se os cerrarán todas las puertas.
- Se ha ido a otro sitio, porque le ha surgido un trabajo mejor.
- Se les ha caido la pelota al río.
- ¿Dónde se os ha perdido? No lo sé, pero al venir desde casa aquí.
- Hoy a la mañana se me han perdido todas las llaves.
- A su padre se le han muerto dos hijos.
- Al subir a ese monte las ruedas de nuestro coche se han roto.